流落他乡
拼音
liú luò tā xiāng笔顺
同音字
拼音为liú的字 拼音为luò的字 拼音为tā的字 拼音为xiāng的字 拼音为liu的字 拼音为luo的字 拼音为ta的字 拼音为xiang的字基础解释
被迫离开家乡,漂泊外地。详细解释
- 【解释】:被迫离开家乡,漂泊外地。
- 【出自】:宋·释普济《五灯会元》卷五十六:“舍父逃走,流落他乡,撞东磕西,苦哉,阿弥陀佛。”
- 【语法】:动宾式;作谓语、定语;含贬义
按字解释
流:移动不定;流浪。
落:流落;沦落。
他:其他的;别的。
乡:家乡;故乡。
词典解释
流落他乡-中华成语大词典流落他乡
【拼音】:liú luò tā xiāng
解释
被迫离开家乡,漂泊外地。
出处
宋·释普济《五灯会元》:“舍父逃走,流落他乡,撞东磕西,苦哉,阿弥陀佛。”
示例
这种~的酸甜苦辣,又有谁能理解,谁能同情? ★魏孝淳《杨柳怨》
近义词
流离失所、流离颠沛
反义词
安居乐业、安家立业、安家落户
语法
作谓语、定语;指飘泊在外
英文
drift about
德文
:Heim und Hof verlassen und in der Fremde leben müssen
出处
宋·释普济《五灯会元》卷五十六:“舍父逃走,流落他乡,撞东磕西,苦哉,阿弥陀佛。”引证
-魏孝淳--《杨柳怨》:这种流落他乡的酸甜苦辣,又有谁能理解,谁能同情?
明-冯梦龙-一-《醒世恒言》:潘华流落他乡,不知下落。
故事
-魏孝淳--《杨柳怨》:这种流落他乡的酸甜苦辣,又有谁能理解,谁能同情?
明-冯梦龙-一-《醒世恒言》:潘华流落他乡,不知下落。
造句
liú luò tā xiāng
1、战后,流落他乡的人们又回到了家园。
2、魏孝淳《杨柳怨》:“这种流落他乡的酸甜苦辣,又有谁能理解,谁能同情?”
接龙
乡土难离 离魂倩女 女娲补天 天下太平 平时不烧香急来抱佛脚 脚踏实地 地尽其利 利令智昏 昏镜重明 明人不做暗事 事必躬亲 亲如骨肉 肉麻当有趣 趣舍有时 时不再来 来者不善善者不来 来者不善 善门难开 开合自如 如鱼饮水冷暖自知组词
近义词
liú luò tā xiāng
1、[流离失所]liú lí shī suǒ
流离:转徒离散。无处安身,到处流浪。
2、[沦落风尘]lún luò fēng chén
沦落:流落,指陷入坏的境地。风尘:旧指娼妓的生活。旧指妇女不幸沦为娼妓。
3、[流落异乡]liú luò yì xiāng
被迫离开家乡,漂泊外地。
4、[流落天涯]liú luò tiān yá
天涯:天边,指极远的地方。穷困潦倒,到处漂泊。形容生活不安定,极为困苦。
5、[流离颠沛]liú lí diān pèi
由于灾荒或战乱而流转离散。形容生活艰难,四处流浪。
反义词
liú luò tā xiāng
1、[安居乐业]ān jū lè yè
安:安定;乐:喜爱,愉快;业:职业。指安定愉快地生活和劳动。
2、[安家落户]ān jiā luò hù
安:安置;落户:指定居。到一个新地方安家,长期居住。
3、[安家立业]ān jiā lì yè
安置家庭,创立基业或事业。也指长期在一个地方劳动和生活。