四夷馆
拼音
sì yí guǎn笔顺
同音字
拼音为sì的字 拼音为yí的字 拼音为guǎn的字 拼音为si的字 拼音为yi的字 拼音为guan的字基础解释
1.北魏 时在 洛阳 城南所设的宾馆,以居四邻各国来归附的人。北魏 杨衒之《洛阳伽蓝记·龙华寺》:“永桥 以南,圜丘 以北,伊 洛 之间,夹御道有四夷馆。道,东有四馆:一曰 金陵,二曰 燕然,三曰 扶桑,四曰 崦嵫。” 2.明 永乐 五年所设专门翻译边疆少数民族及邻国语言文字的机构。初隶属翰林院,后以太常寺少卿提督馆事。内分 蒙古、女直、西番、西天、回回、百夷、高昌、缅甸 八馆,后增 八百、暹罗 二馆。参阅《明史·职官志三》。详细解释
北魏 时在 洛阳 城南所设的宾馆,以居四邻各国来归附的人。
北魏 杨衒之 《洛阳伽蓝记·龙华寺》:“ 永桥 以南, 圜丘 以北, 伊 洛 之间,夹御道有四夷馆。道,东有四馆:一曰 金陵 ,二曰 燕然 ,三曰 扶桑 ,四曰 崦嵫 。”
明 永乐 五年所设专门翻译边疆少数民族及邻国语言文字的机构。初隶属翰林院,后以太常寺少卿提督馆事。内分 蒙古 、 女直 、 西番 、 西天 、 回回 、 百夷 、 高昌 、 缅甸 八馆,后增 八百 、 暹罗 二馆。参阅《明史·职官志三》。
按字解释
词典解释
四夷馆-汉语大词典四夷馆1.北魏时在洛阳城南所设的宾馆,以居四邻各国来归附的人。
●北魏杨炫之《洛阳伽蓝记·龙华寺》:“永桥以南,圜丘以北,伊洛之间,夹御道有四夷馆。道,东有四馆:一曰金陵,二曰燕然,三曰扶桑,四曰崦嵫。”
2.明永乐五年所设专门翻译边疆少数民族及邻国语言文字的机构。初隶属翰林院,后以太常寺少卿提督馆事。内分蒙古、女直、西番、西天、回回、百夷、高昌、缅甸八馆,后增八百、暹罗二馆。参阅《明史·职官志三》。
提督四夷馆
明官署名。掌译书。成祖永乐五年(1407),置蒙古、女真、西番、西天、回回、百夷、高昌、缅甸八馆,置译字生,通译语言文字。正德中增置八百馆,万历中又增暹罗馆。四夷馆先属翰林院,选国子监生习译。宣宗宣德元年(1426)兼选官民子弟。孝宗弘治七年(1494)增设太常少卿、少卿各一人为提督,遂改属太常寺。