这
拼音:zhè
释义:1.代词。指距离比较近的人或事物。用在名词或数量词前;。2.用在动词、形容词前表示夸张;。3.代替距离比较近的人或事物,单独充当句子成分。4.这时候(有加强语气的作用)。5.表示众多事物,不确指某人或某事物。
组词
这样 这么 这个 这里 这次 这些 这会儿 这程子 这么点儿 这么样拼音
zhè笔顺
丶 一 丿 丶 丶 ㇋ ㇏“文”撇与点的交叉正对上点,横画稍短。“辶”点与横折折撇距离适中,曲弯自然,捺画舒展,稍平。“文”与“辶”距离适中。
同音字
拼音为zhè的字 拼音为zhe的字基础解释
指示代词。指称比较近的人或事物。详细解释
〈代〉
(形声。从辵( chuò),言声。本义:迎)
此,指目前的或较近的或刚刚提到的人、物、事或想法
为报江南二三日,这回应见雪中人。—— 卢仝《送好法师归江南诗》
又如:这向(这些日子);这厢(这边;这里);这的(这个;这里);这壁(这里;这边);这厮(这个奴才,这个家伙。对人轻蔑的称呼)
此刻,现在 。
如:这昝晚(这时候);这昝(这时候);这歇儿(这时候;这会儿);这些儿(这会儿;这时候;现在);这会子(现在;目前)
另见 zhèi
〈代〉
“这”( zhè)的口语音 。常用在量词或数量词前。
如:这二列火车;这本书
另见 zhè
按字解释
词典解释
这-中華語文大辭典同:這
这-教育部重編國語辭典同:這
出处
引证
故事
造句
接龙
组词
zhè
1、[这样]zhè yàng
“这(么)样”可以用作定语或状语,也可以用作补语或谓语。“这么”只能用作定语或状语。
2、[这边]zhè biān
在这里。
3、[这么]zhè me
〈代〉指示性质、状态、方式、程度等。
4、[这个]zhè ge
1.指示代词。 2.这一个:~孩子真懂事。~比那个沉,我们两个人抬。 3.这东西;这事情:你问~吗?这叫哈密瓜。他为了~忙了好几天。 4.用在动词、形容词之前,表示夸张:大家~乐啊!
5、[这些]zhè xiē
指示代词。指示较近的两个以上的人或事物:~就是我们的意见。~日子老下雨。也说这些个。
6、[这里]zhè lǐ
zhè li的又音。义同“这里zhè li”。
7、[这儿]zhèr
1.这里。 2.这时候(只用在“打、从、由”后面):打~起我每天坚持锻炼。
8、[这次]zhè cì
1.这一回。 2.正在此时的。
9、[这点]zhè diǎn
1.指示或代替较小的数量。老舍《我这一辈子》二:“这点本事虽然不能永远有用,可是三年的学艺并非没有很大的好处,这点好处教我一辈子享用不尽。”锦云 王毅《乡下老客》:“都去过医院了,这点儿伤不算什么!” 2.代替较小的数量。如:我只有这点儿了。
10、[这块]zhè kuài
这里,这地方。京剧《独占花魁》第五十场:“这块儿凉,您到我女儿暖阁房中去坐坐吧。”钱锺书《围城》五:“我也是 上海 来的,逃难来这块的--你们干什么的?”
11、[这下]zhè xià
指近期内发生的事情。京剧《盗魂铃》第六场:“哎呦,这下儿把我摔着啦!”刘心武《立体交叉桥》第二章七:“侯莹 这下完全清醒了。她顿时明白了自己在二哥眼中是多么碍事的东西。”陈建功《辘轳把胡同9号》:“清 室的宝物册上写得明明白白哪,嗬,价值连城……这下可好,王双清 家热闹啦。”参见“这下子”。
12、[这般]zhè bān
1.如此,这样。 2.像这个样子。
13、[这等]zhè děng
这般;此类。
14、[这麽]zhè me
亦作“这末”。指程度、数量或方式。《儿女英雄传》第五回:“这也不值的吓的这个嘴脸,二十年又是这么高的汉子。”丁玲《太阳照在桑干河上》二:“他又买了地主 李子俊 的房子,有两个大院,谁都说这末多年来就他们家有风水,人财两发。”刘心武《如意》五:“不是说你这么一控诉,下月就按百分之六十发你了。”
15、[这咱]zhè zan
〈方〉现在;这会儿、这时候。
16、[这们]zhè men
1.这么。 2.犹这种。
17、[这搭]zhè dā
〈方〉这边;此地。
18、[这畔]zhè pàn
这里,这边。
19、[这帮]zhè bāng
〈方〉这次。
20、[这向]zhè xiàng
犹言这一段时间。
21、[这荅]zhè dá
同“这搭”。明 朱有燉《香囊怨》第二折:“这条街走的那白道儿生,遮莫是黑地里行,便是梦魂中也迷不了这荅儿行逕。”
22、[这晚]zhè wǎn
这晚形容意思 这个晚上。
23、[这伙]zhè huǒ
一批志趣相投、有着密切而非正式的社会关系的人。
24、[这夜]zhè yè
这夜意思与这晚相近 都是表示这个晚上的意思。
25、[这厢]zhè xiāng
见“这壁厢”。
26、[这干]zhè gàn
犹这个。
27、[这着]zhè zhāo
指方式﹑动作或情况。
28、[的这]de zhè
元曲中衬词。无义。
29、[这壁]zhè bì
见“这壁厢”。
30、[得这]de zhè
戏曲中的衬字,无义。
31、[这说]zhè shuō
表示承上文提出的已成为现实的或已肯定的前提作出推断。
32、[这箇]zhè gè
见“这个”。
33、[这末]zhè mò
见“这么”。
34、[这每]zhè měi
犹言这些人们。
35、[这阵子]zhè zhèn zi
现在,目前。
36、[这当儿]zhè dāng ér
犹言这时候。
37、[这坨儿]zhè tuó ér
亦作“这陀儿”。这里,这地方。
38、[这空儿]zhè kòng ér
现在空闲时间;现在时间。
39、[这会子]zhè huì zǐ
现在,目前。
40、[这陀儿]zhè tuó ér
见“这坨儿”。
zhèi
1、[这些子]zhèi xiē zǐ
指较近的两个以上的事物。
2、[这些个]zhèi xiē gè
指代比较近的两个以上的事物。
3、[这些儿]zhèi xiē ér
1.犹言这一下子。 2.见“这些”。
近义词
zhè
1、[此]cǐ
1.这;这个(跟“彼”相对):~人。~时。由~及彼。~呼彼应。 2.表示此时或此地:就~告别。谈话就~结束。从~病有起色。由~往西。 3.这样:长~以往。当时听劝,何至于~。
反义词
zhè
1、[那]nà
1、[那]nā
1、[那]nèi
1.代词,那样。2.连词,跟前面“如果”、“若是”等相应,表示申说应有的结果或做出判断。
姓。
“那”和“一”的合音,但指数量时不限于一。