忆黄犬
拼音
yì huáng quǎn笔顺
同音字
拼音为yì的字 拼音为huáng的字 拼音为quǎn的字 拼音为yi的字 拼音为huang的字 拼音为quan的字基础解释
秦 丞相 李斯 受 赵高 陷害,被腰斩于 咸阳,临刑时对儿子说:“吾欲与若復牵黄犬俱出 上蔡 东门逐狡兔,岂可得乎!”见《史记·李斯列传》。后用为大臣受陷害被处死的典故。详细解释
秦 丞相 李斯 受 赵高 陷害,被腰斩于 咸阳 ,临刑时对儿子说:“吾欲与若復牵黄犬俱出 上蔡 东门逐狡兔,岂可得乎!”见《史记·李斯列传》。后用为大臣受陷害被处死的典故。
唐 元稹 《酬翰林白学士代书一百韵》:“犹胜忆黄犬,幸得早图之。”亦作“ 悲东门 ”、“ 悲黄犬 ”、“ 念黄犬 ”。 三国 魏 阮籍 《咏怀》之十七:“ 李公 悲东门, 苏子 狭 三河 。” 清 顾炎武 《淮东》诗:“踟躇念黄犬,太息呼诸子。” 清 赵翼 《青山庄歌》:“填尸圜土悲黄犬,回首欢场付爽鳩。”
按字解释
词典解释
忆黄犬-全唐诗宋词元曲典故辞典忆黄犬叹黄犬、黄犬应闻笑李斯
【出典】 《史记》卷八十七《李斯列传》:李斯助秦始皇定天下,官居丞相。二世立,信任赵高,赵高诬陷李斯谋反。“二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!’遂父子相哭,而夷三族。”
【释义】 秦丞相李斯遭诬陷。服刑前,悲叹再不能牵黄犬出上蔡东门逐猎。后世用作咏蒙冤系狱或重臣遭戮的典故,常借以咏叹仕途凶险。
【例句】 ①咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍。(李白《襄阳歌》1715)这里以李斯受刑喻指从政遭祸。②范晔顾其儿,李斯忆黄犬。(杜甫《八哀诗·故秘书少监武功苏公源明》2353)这里以“李斯忆黄犬”为喻,谓受安史伪命的官员受到刑戮。③顾索素琴应不暇,忆牵黄犬定难追。(白居易《九年十一月二十一日感事而作》5162)这里用“李斯被杀”事,借以对“甘露之变”中被杀的宰相李训表示同情。④青蝇岂独悲虞氏,黄犬应闻笑李斯。(李德裕《到恶溪夜泊芦岛》5397)这里用李斯遭祸死前感慨事,以李斯自况,自悔不早抽身享受人生之乐,以致于被远贬南方,受到嘲笑。
忆黄犬秦丞相李斯受赵高陷害,被腰斩于咸阳,临刑时对儿子说:“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!”见《史记·李斯列传》。后用为大臣受陷害被处死的典故。
●唐元稹《酬翰林白学士代书一百韵》:“犹胜忆黄犬,幸得早图之。”亦作“悲东门”、“悲黄犬”、“念黄犬”。
●三国魏阮籍《咏怀》之十七:“李公悲东门,苏子狭三河。”
●清顾炎武《淮东》诗:“踟躇念黄犬,太息呼诸子。”
●清赵翼《青山庄歌》:“填尸圜土悲黄犬,回首欢场付爽鸠。”